Η Γιουνάιτιντ, η Άντιντας, η Μάφια και το Τάνγκο

Δημοσιεύτηκε στις Δευτέρα 12 Μαρτίου 2012 09:21

  adidaslogoΌσοι «σερφάρετε» στο sporthistory.gr ίσως να παρατηρήσατε τη διαφορετικότητα της γραφής «Γιουνάιτιντ» και «Γιουνάιτεντ». Υπάρχει εξήγηση.

Μία εφημερίδα, είτε έντυπη, είτε ηλεκτρονική, πέρα από την δημοσίευση της καθ' αυτού είδησης έχει το (ιερό, δημοσιογραφικά μιλώντας) χρέος και να μορφώνει σωστά τον αναγνώστη.

 Κι επειδή η προφορά είναι στην ουσία, η μισή γλώσσα το sporthistory.gr θα προσπαθεί, όσο μπορεί να γράφει τα ονόματα, πόλεων, ομάδων ή και φυσικών προσώπων, όπως ακριβώς προφέρονται στη γλώσσα τους.

 Το παράδειγμα της Γιουνάιτιντ είναι από τ' απλούστερα, αλλά και τα πλέον διαδεδομένα ως προς την λανθασμένη τους γραφή. Κι αυτό γιατί, στ' αγγλικά, τουλάχιστον τα οξφορδιανά, γιατί στο Μάντσεστερ μπορεί πράγματι να το λένε Γιουνάιτεντ, το United (ενωμένοι, από το ρήμα Unit) προφέρεται ως Γιουνάιτιντ.

 Τα παραδείγματα «σωστού ή λάθους?» είναι εκατοντάδες, αλλά τα πλέον συνηθισμένα κι επαναλαμβανόμενα, τουλάχιστον στα ελληνικά είναι συγκεκριμένα.

 Ας πάρουμε την περίπτωση της «Αντίντας»: σωστό ή λάθος; Λάθος: γιατί η συγκεκριμένη, γερμανική εταιρία ιδρύθηκε από τον Άντι Ντάσλερ, άρα ο τόνος πάει στο Ά και κατά συνέπεια το σωστό θα ήταν να την προφέρουμε «Άντιντας».

 Προς Θεού, ο καθένας ας την πει όπως ακριβώς θέλει. Εξάλλου, τόσο οι Άγγλοι, όσο οι Αμερικάνοι την προφέρουν «Αντίντας». Γιατί όμως;

 Ο λόγος είναι απλός: γιατί, όπως εξάλλου γίνεται και στην Ελλάδα «μπερδεύουν» το σημείο στίξης του γράμματος «ιώτα», με τόνο, άρα πιστεύουν ότι τονίζεται σ' εκείνο το σημείο.

 Λανθασμένη προφορά είναι επίσης το Ρίο ντε Τζανέιρο, ενώ το σωστό είναι «Ζανέιρο». Το Κλαούντιο= Κλάουντιο. Το ταγκό= Τάνγκο. Το μαφία (mafia), πανομοιότυπη περίπτωση με το Αντίντας, γιατί οι περισσότεροι πιστεύουν ότι τονίζεται στο ιώτα. Κι όμως, μάφια είναι το σωστό και για ένα επιπλέον λόγο: γιατί δεν είναι λέξη αυτούσια, αλλά αρχικά: M (Mothers) A (And) F (Fathers) I (Italian) A (Association).

 Ένα ακόμη συχνό λάθος είναι να προφέρεται το ιώτα στα ιταλικά ονόματα. Για παράδειγμα, δεν είναι Τζιάννι, αλλά Τζάννι. Δεν είναι Τζιόρτζιο, αλλά Τζόρτζο. Δεν είναι Μπάτζιο, αλλά Μπάτζο. Δεν είναι Φότζια, αλλά Φότζα. Δεν είναι Ρέτζιο, αλλά Ρέτζο (Καλάμπρια ή Εμίλια). Δεν είναι Παρμιτζιάνο, αλλά Παρμιτζάνο κτλ.

 Τα υπόλοιπα, σε συνέχειες...